幕后广告(뒷광고),人在韩国 - Chinese in Korea - 好韩国
用户名:
自动登录
找回密码
只需一步,快递开始 密码: 立即注册
新闻   图片  经济  娱乐  生活·文化 指南   出入境  交通  小贴士  兑换 民俗   饮食  生活  节日  艺术 酒店预定 论坛 地图
旅游   景点  美食  购物  休闲·娱乐 娱乐   演唱会  话剧  音乐会  庆典 商务   投资  展会  企业  商品 街头巷语 随拍 淘宝
热搜:签证 演出 机场
2020年10月20日 17:43:16 已有129人阅读
幕后广告(뒷광고)



最近Youtube之间出现了“幕后广告뒷광고[dwit gwang go]”问题。幕后广告没有广告标示,或者在使用后期标记不是广告광고[gwang go],或者在视频中说,这广告实际上都已从企业那里得到宣传费并进行宣传。


即使通过收费获得赞助或费用,也没有以任何方式表示是广告,而是用我钱我买내돈내산[nae don nae san] 、“为了买到这个产品访问了数十个卖场”的方式表达出来,

代表性的被称为“Superstar的造型师”的韩慧妍在自己的YouTube视频中经常使用这种表达方式,但实际上也会收到企业的广告费,后来上传道歉视频。歌手Davichi的姜敏京,著名的吃播Youtube“子瑜”也卷入了背后广告的争议,更是宣布退出圈内。

反对幕后广告的三大理由

第一,严格来说,如果是广告性视频或内容,就应该使用“收费广告”유료광고[yu ryo gwang go]的表达方式,但是随着遗漏了这一表达,违反了公平交易委员会规定的法律

第二,幕后广告存在欺骗消费者소비자[so bi ja]的行为

第三,不做广告标示,企业有比实际广告少收取逃税的情况

公平交易委员会现行的“相关的标示·广告审查方针”中也有收费广告告知义务,但是根据从今年9月开始实施的方针修订案,任何人都可以知道是广告的事实,只能进行公开收费广告。因此,不仅要表示收费广告,还要详细说明商品或金额以赞助或广告费等名义收到的事实,如果违反该规定,就要罚款。这也是Youtube们争先恐后地登上收费广告的理由。消费者在介绍产品或看后期内容时,怀疑这个内容是否是后广告,需要进行明智的消费。


关联词汇:

广告:광고 [gwang go]

我钱我买:내돈내산 [nae don nae san] 

欺骗: [gi man]

消费者:소비자 [so bi ja] 

视频:동영상 [dong yeong sang] 

例句:

1.뒷광고는 소비자를 기만하는 것이다.

[dwit gwang go neun so bi ja reul gi man ha neun geot i da]

幕后广告就是欺骗消费者。

2.이것은 뒷광고를 같아요.

[yi geot eun dwit gwang go reul gat a yo]

这个像是幕后广告。

街头巷语
  • 网友评论
    如果您要进行评论信息,请先 登录 或者 快速注册 。
    今日论坛
     好韩国新浪微博