分岔路(갈림길),人在韩国 - Chinese in Korea - 好韩国
用户名:
自动登录
找回密码
只需一步,快递开始 密码: 立即注册
新闻   图片  经济  娱乐  生活·文化 指南   出入境  交通  小贴士  兑换 民俗   饮食  生活  节日  艺术 酒店预定 改版 改版
旅游   景点  美食  购物  休闲·娱乐 娱乐   演唱会  话剧  音乐会  庆典 商务   投资  展会  企业  商品 街头巷语 随拍 淘宝
热搜:签证 演出 机场
2021年01月26日 10:20:35 已有177人阅读
分岔路(갈림길)

当我们在走路或者登山 등산[deung san]时总会面临的很多条分岔路 갈림길[gal rim gil]

分岔路有时也会用来比喻做出某种选择一般站在分岔路上就是指需要做出选择的意思

人活着会面临无数个选择 선택[seon tael]时会考虑去留学 유학[yu hak]还是选择结婚결혼[gyeol hon]时会考虑自己到底要选择什么样的大学专业连在日常生活中也会面临去哪吃吃什么的选择

国存在主义哲学家让--萨特认为人生是 B(Birth)D(Death)间的C(Choice)”并指出人只有通过自己自由的选择才能成为真实的存在

当我们面临成功或失败幸福或不幸的分岔路选择都是不一样的 而我们为了做出正确的选择要不断向身边能够引领自己往好的方向发展的人生导师学习并且自己从中积累更多的经验 경험[gyeong heom]

 

关联词语

分岔路 갈림길[gal rim gil]

登山 등산[deung san]

选择 선택[seon tael]

유학[yu hak]

结婚 결혼[gyeol hon]

经验 경험[gyeong heom]


例句

1.临分岔路的的时候该怎么选择呢

갈림길에 설 때 어떻게 선택해야 합니까?

[gal rim gil seol ttae eo tta ge seon tael hae ya hap ni kka]

2. 人生总会面临很多的选择

사람은 살아가면서 무수히 많은 선택을 하며 살아갑니다.

[sa ram eun sal a ga myeon seo mu su hi ma eun seon tael ha myeo sal a gam ni da]

街头巷语
  • 网友评论
    如果您要进行评论信息,请先 登录 或者 快速注册 。
    今日论坛
     好韩国新浪微博